Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 68 - 69 - 70
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52 GITANJALI
Den är så svävande och lätt, så len och tårefylld
och mörk, och därför älskar du den, o du fläck-
frie, förklarade. Och därför tillstädjer du, att den
skymmer ditt bländande vita ljus med sin djupa
skugga.
69
S
AMMA livsström, som rinner genom mina ådror
natt och dag, böljar genom världen och dansar
fram i rytmisk takt.
Det är samma liv, som fröjdefullt spirar upp ur
mullen i oräkneliga grässtrån och väller vidare i vå-
gor av sprittande blommor och blad.
Det är samma liv, som gungas i livets och dödens
oceanvagga, i ebb och i flod.
Jag känner hur mina lemmar förhärligas genom be-
röringen med denna värld av liv. Och den livspuls,
som slagit genom sekler och som dansar i mitt blod
detta ögonblick, skänker mig min stolthet.
• •
R det icke för dig att kunna glädjas i glädjen
ilav denna rytm? Att slungas kring och släp-
pas vind för våg i halsbrytande lek i virveln av
denna förfärande fröjd?
Allt som lever rusar vidare, stannar icke, ser sig
icke om, ingen makt kan hålla det tillbaka, allting
rusar vidare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>