Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 87 - 88
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GITANJALI
Jag har kommit till randen av evigheten, från vilken
intet kan försvinna — intet hopp, ingen lycka, ingen
syn av ett ansikte, sett genom tårar.
O, sänk mitt utarmade liv i denna ocean, sänk det
ned i djupaste fullhet. Låt mig än en gång i världs-
alltet känna den ljuva beröring, som jag förlorat.
88
U, det grusade templets gudom! Vinas1 brustna
±_y strängar sjunga ej mer till din ära. Klockorna
ringa ej längre in timman för din gudstjänst om
aftonen. Kring dig är luften stilla och tyst.
Till din övergivna boning kommer den vandrande
vårvinden. Den bringar budskap_om blommor — de
blommor, som ej längre offras åt dig.
Din tillbedjare från forna dar strävar ständigt kring
i evig längtan efter den nåd, som alltjämt vägras ho-
nom. Om kvällen, då eldar och skuggor blanda sig
med dimman av vägens damm, kommer han trött
tillbaka till det grusade templet med hunger i sitt
hjärta.
Tyst kommer mången högtidsdag till dig, gudom
av det grusade templet. Med lampan otänd förflyter
mången natt, helgad åt andakt.
Många nya beläten ha snidats av mästare, kunniga
1 Ett mellanting av luta och harpa. Övers.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>