Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
125
saa vendte de bare saa meget stærkere tilbage. Saadan
er det jo saa tidt med disse nervøse Smerter.
— De har da ikke hentet Dem det paa Deres Besøg
i Hanenau?
Rudolph nikkede.
— Jeg mærkede det saamænd allerede paa
Hjemveien.
— Ja, det var et ondartet Veir den Dag. Min Niece
havde heller ikke godt af den Tur. Hun har hostet i
flere Dage derefter. Lykkeligvis kunde hun dog skrive
til mig i Kjøbenhavn, at det var gaaet over — lidt
havde hun da allerede haft i Forveien, og nu, da jeg kom
hjem iforgaars, havde hun det meget godt. Jeg skal
hilse saameget fra hende — og fra Brøndsted — det
er saamænd en Sjeldenhed, at hun lader Nogen
saadan hilse.
Nu var det vigtige og pinlige Thema, som Rudolph
havde paa Hjerte, blevet anslaaet af Kammerjunkeren
selv. Han behøvede blot at optage det.
Men Brix stod allerede bredt skrævende i Døren.
— Og hvad kan saa denne tarvelige Bule byde en
æret Gjæst? Cigarer? bedst renomerede spanske Mærke:
„Stincadores al delos infamos" — de værste Vine, ifølge
Skilt at faa hos Kjøbmanden — Kaffe, ægte
Stubberu-per Blanding–-
— Det lyder jo yderst tillokkende, erklærede
Kammerjunkeren leende.
— Naa, du skal nu ogsaa gjøre det altfor ynkeligt,
sagde Rudolph lidt vrantent. — Jeg har ganske
ordentlige Cigarer, om de end ikke tør sammenligne sig med
dem i det berømte Skab. Om Kaffen tør jeg rigtignok
ikke sige meget mer rosende, end at den i alt Fald
vil være varm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>