Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
247
siden kommen hjem fra et Sogneraadsmøde, hvor
samtlige Medlemmer havde klemt ham med
Skatteskruen, saa Blodet var ved at springe ud af Neglene
paa ham, Præsten, der var udset til at bløde for alle
de Andre. Han havde bevislig saa og saa meget om
Aaret (om end nok saa meget ikke kom ind deraf,
hvad d e bedst vidste, der selv resterede med
Smaa-redslen) — ikke saa farlig meget endda, men en stor
Sum i Bøndernes Øine, der ikke regnede, at de levede af
deres Gaarde, og levede betydelig federe end Pastoren,
med Kone og Børn og stort Hushold. For det forstod
sig af sig selv, at leve skulde man da; følgelig satte de
deres egen Indkomst (i et Anfald af utidsvarende
Beskedenhed) lig nul og holdt sig til Præsten. Denne
Uretfærdighed havde oprørt Christensen, og det var
kommen til heftige Ord. Og nu kom Tilbageslaget. Han
syntes, han kunde se den Lede staa og gnide sig i
Hænderne dernede, hvor Skyggen tætnedes, og han kunde
ikke lade være at tænke sig, hvilket frygteligt Nummer
af „Øieblikket" Kierkegaard kunde have gjort ud af
denne Præst, der kivedes med sin Menighed om
Skatteligning og endogsaa lod sig henrive til at bruge stærke
Ord! Og dog var det maaske menneskeligt. Han kunde
i dette Øieblik høre Nikolais Stemme fra den anden
Ende af Haven, hvor han legede med sine Søstre.
Hvordan skulde han faa Raad til at sende den
stakkels Dreng til Herlufsholm? Det var lige netop gaaet
med hans to Brødre — og Gud skal vide, at det havde
knebet haardt! — men Nikolai, som tilmed var det
bedste Hoved! Christensens Fætter, Kjøbmanden i
Sorø, havde nok mer end een Gang tilbudt at tage
Drengen i Lære. Men Pastor Christensen var en
Aandens Mand; den Tanke var ham en Vederstyggelighed,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>