Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
112
Eliezer.
Nei.
Jsabella
Er det da ikke ·Edet, der har vovet at troe,
at Ridder Vertrand von der Hilf var Eders Spis?
Eliezer.
Jeg har vovet at troe det; men jeg troer det
ikke mere.
Jsabella.
Gid for den Vantroes Skyld al anden Vantro
vorde Eder tilgivet her og hisset! Amen! — ——
Deri tag dette! Det er Ædelstene· Jeg gav Dig
gjerne den hele Borgs Gods og Guld og stnlde takke
Dig til, Du gode Gamle! . . . . Vil Du ikke have
en Lædskedrik?
Bertrand (i Amm.
Vise mine natlige Synet med deres Kval og
Lyksalighed sig for mig som Gjoglesyn om Dagen?
Han og Jsabella i venlig Samtale! Hun den for-
sonende Engel imellem os! O, Lykkevver al For-
ventning, Lykke saa overvættes stor og ufortjent , en
saa vidunderlig Himlens Gave, at jeg skjælver ved at
nævne mig den . . . . ved at skulle høre Ord af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>