Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
113
disse Skikkelser, der i deres Stilhed gaadefuldt frhde
Øiet
Js abella me- ham kun-ch-
Belkommen tilbage med Seir, min ke Helt .
og Ridder, min elskede Husbo , ertrand,
jeg har syndet imod igFH ar havt Tvivlens
Øieblikke oktkss n før Vielsen selv vidste og
troede" Alt . . . at Du stod liftig ventende, til jeg
havde sagt mit Ja. Jeg har krænket Dig, Bertrand,
med min Tanke, høilig krænket Dig; men et helt
Livs Kjærlighed skal afsone min Brøde . . . . Der
staaer den Gamle og siger selv og frivillig, at han
har taget feil . . . . Du skal endnu søge og sinde
Din Slægt . . . . det er forhen spurgt, atforsvundne
Fyrstebvrn ere blevne gjenfundnel
E li cz c t cmed knalt Stenens-)
Vogt Jer, Hr. Ridderl Fjenden har fundet
Eders Løngang!
S te ph an o smuk-)
Forraederil Fjenden bryder ind fra Longangenl
Den Gamle kom for at skuffe os og lvkke os fra
Porten. Von der Hils! Von der Hils!
Uinmp.)
8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>