Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
77
egne Ord til Ulrik havde istedenfor at slukke
Skinsygen pustet til den, gjort den mere be-
vidst og paalagt hende det Hverv at være paa
Post og hindre endnu omhyggeligere end før.
Saa valgte hun hellere at undvære Ulrik.
Hvo der nu kunde beskrive Tivoli, male
Musiken, Lyset, Farverne, de mange skjønne
Kunster, fra lyrisk Sang til Dramet og vilde Dyr,
fra russisk Rutschbane til arabiske Luftspring og
fransk Kjøkken, men især Menneskenes Glæde,
de forskjellige Samfundsklassers brogede og dog
saa velanstændige Samvær, hvoraf Kjøbenhavn
med Ret er saa stolt! Men det gaar mig der-
med som — uden Sammenligning — med Pistol-
stræde; jeg kan ikke. Jeg maa sige, som en be-
rømt dansk Digter har sagt om Konstantinopel
og flere Steder: Man maa selv se det! Og
virkelig staar ved det blotte Navns Nævnelse hele
Tivoli klart og tydeligt for dem, som have været
der. For dem, som ikke have været der, vil
ingen Beskrivelse kunne erstatte Virkeligheden
og mætte Længselen. Men Alle ville kunne
forstaa, at Jens Skau gik og nød Aftenen som
en Mand, der hviler efter strængt Arbejde, har
en god Samvittighed og navnlig den Bevidsthed
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>