Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
Kallehave for at se noget Mærkværdigt, nemlig et
Dampskib; Faders ældste Broder skulde være om-
bord, paa Rejse til Hamborg. Skibet kunde paa
den stille Sommer-Eftermiddag høres langt borte,
og Røgen samlede sig paa Himlen; det kom som
en forspændt Tordensky, og Faders kjøbenhavnske
Broder steg et Øjeblik ud og gik tilbage igjen
med ufattelig Ro.
I Virkeligheden var Bedstemoder en sejg, de-
terminert lille Kone, der forstod at holde sine
gifte Sønner og Døtre, Svigersønner og Sviger-
døtre i mærkelig Afhængighed. De stode ligesom
paa en Trappestige i hendes Gunst, og med Und-
tagelse af den ældste Søn, hvis Plads var urokke-
lig, intrigerede man for at vinde et Trin. Naar
jeg siger: den ældste Søn, er det i visse Maader
en Fejl; det var den næstældste; men han havde,
fordi han var saa smuk og harmonisk og tidlig
begunstiget af Lykken, umærkelig, med Alles Sam-
stemning. faaet Værdigheden som ældste Søn og
som Familiens Chef efter Faderens Død. Den
virkelig ældste betragtede sig som hans yngre.
Han var altsaa olympisk hævet over alle Skyer,
Byger og Tordenvejr, som fyldte de Andres At-
mosfære. Paa besynderlig, næsten dronningagtig
Maade, vidste Moderen sjelden eller aldrig noget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>