Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47
undertiden ogsaa tyske Sange, af hvilke en blev i
mit Sind:
Schån ist es unter frelem Himmel
Stårzen in der Schlacht Getåmmel,
Wo die Kriegstrompet erschallet,
Wo die Trommelwirbeln schlagen,
Wo die Rosse wlehernd jagen,
Wo das Blut im Helden wallet.....
De sidste Ord og især «wallet» gjentoges, svang
sig op og gjentoge sig igjen med nye og stærke
Vingeslag i saa mange Modulationer, at, inden jeg
forstod selve Ordene, lød for mig Sejrens Jubel paa
henrykkende Maade deri, og Moders Toner syntes
mig efterhaanden at blive til lysende Kvindeskik-
kelser, der hilste et lykkeligt Menneske. — Selv
havde jeg aldeles ikke «Stemme»; fra det Tid-
ligste, jeg kan erindre, har Sang ikke virket paa
mig med Opfordring til at synge med, mep har
forvandlet sig til Billeder.
Af Alt dette kan man se — maaske til Over-
flod — at Dansk paa naturlig Maade er mit Mo-
dersmaal, og at jeg ikke, hvad Grundtvig engang
skrev (1850), har lært det som en Fremmed, hvis
egenlige Maal nok var Hebraisk. Om min «Stil»,
som man har talt endel om, kan ogsaa indskydes
en Bemærkning, nemlig: at eftersom den som al
Stil er det imellem Linierne liggende Udtryk af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>