- Project Runeberg -  Minnen / I. 1882-1930 /
10

(1951-1952) [MARC] Author: Gustaf Mannerheim
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Redaktionellt

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

REDAKTIONELLT



Manuskriptet till detta memoarverk blev av författaren överlämnat
till hans förläggare i Finland under loppet av hösten 1950. Slutredigeringen
för tryck — inkluderande kapitelindelning och -rubricering,
illustrationer och kartor — har delvis verkställts efter författarens bortgång den
27 januari 1951, i överensstämmelse med de anvisningar han meddelat.

Av de två delar verket omfattar går del I i huvudsak fram till år 1931,
men överskrider denna tidsgräns i de kronologiskt fristående slutkapitlen
om författarens sociala arbete och hans jakt- och reseupplevelser. Del II
är helt ägnad den politiska och militära händelseutvecklingen från 1931,
då författaren inträdde som ordförande i försvarsrådet, till 1946, då han
lämnade posten som republikens president.

För transkriptionen av främmande ort- och personnamn ha i regel de
i Sverige genomförda principerna följts. För namn i Kina och dess
biländer har det internationellt gängse engelska skrivsättet använts i stället
för ljudenlig transkription. Där det latinska alfabetets skrivtecken äro i
bruk, såsom i Polen, Rumänien m.fl. länder, tillämpas samma skrivsätt
som i respektive språk. Ryskans tonande s-ljud (som i tyska Hase)
återges med z, dess tonande sje-ljud (som i Jean) med zj, vanligt sje- och
tje-ljud med sj och tj, hårt h-ljud (som i tyska machen) med ch, osv. —
Slutligen förtjänar nämnas, att såväl det historiska stadsnamnet Sankt
Petersburg som de senare tillkomna namnen Petrograd och Leningrad
i del I genomgående ha ersatts med namnformen Petersburg, som både
före och efter revolutionsåret 1917 var den allmänt brukliga i Finland.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 15 21:07:06 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gmminnen/1/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free