Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
168 ARVINGEN
ben, Gaver fra fyrstelige Personer til den afdøde Fyrste,
og to særdeles smukke, blanke firepundige Kanoner paa
Lavetter og med alt Tilbehør, ligeledes en Gave til ham
fra et Kanonstøberi, som han havde beskyttet. Omkring
Kanonerne stode Standarter, som Fyrstens Forfædre hav-
de baaret i Slag eller endog taget. Det hele Museum
var en Blanding, der vidnede om en dannet, fornem
Persons Dilettanteri. Den eneste Samling, der syntes no-
genlunde fuldstændig, bestod af udstoppede Dyr og Fugle,
der repræsenterede Sondrio-Distriktets Favna. Desto. for-
træffeligere var Bibliotheket. Det indeholdt ikke blot
en saavidt mulig fuldstændig Samling af Værker i flere
Videnskabs-Retninger med kostbare Kort og Tegninger,
men ogsaa en politisk Literatur, bl. A. den franske Mo-
niteur komplet fra dens Begyndelse, en velordnet Række
af Flyveskrifter og Blade fra den første franske Revolu-
tion og Manuskripter henhørende til Øvre-Italiens Historid
i det forrige Aarhundrede. Næsten alle Bøgerne vare
massivt og pragtfuldt indbundne — en borgerlig Formue
var anvendt derpaa — og stode i store, blanke Glas-
skabe, hist og her forsynede med Læsepulte og andre
Bekvemmeligheder. En særskilt Række Skabe, der stod
midt i Salen indenfor fire Søjler og et stærkt Messing-
’gitter, indeholdt indbundne Manuskripter henhørende til
den fyrstelige Families Historie, og en enkelt, temmelig
lang Hylde bar den egenlige Helligdom: den afdøde Fyrst-
indes Dagbøger. Hun havde fulgt sin Gemal paa hans
Gesandtskaber til forskjellige Hoffer, og den gamle Ka-
stellan, der viste mig om, men forresten ikke kunde
læse, forsikrede hviskende, at her var Ting af Vigtighed
for selve Kejserhoffet, hvorfor der ogsaa altid blev holdt
Nattevagt udenfor Bibliotheksalen. Jeg forstod nu, at
man ikke havde kunnet give mig Adgang til denne Sal
uden at paalægge mig et Ansvar, og jeg erfarede ogsaa
senere, at Hr. de Potter og hans Kompagnon Begge
vare gaaede i Kavtion for mig. Derimod forstod jeg
ikke, hvorfor man ikke havde flyttet Samlingen fra en
saadan Udkant af Riget til Hovedstaden. Kastellanen
sagde, at Fyrsten nylig var død, og hans gamle Inten-
dant og Bibliothekar havde de ogsaa ikkun for kort
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>