Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversättningar och bearbetningar - Ensamhet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
!
HsHHfli
277
ENSAMHET
Från engelskan efter Ella Wheeler Wilcox.
T e, och med dig ler världen,
-L’ Gråt, och du gråter älle’n
Ty vår jord alltjämt må låna sitt skämt
Men har egna sorger re’n.
Sjung och dig bärgen svara
Sucka och bort det dör,
Ty ekot ger bud om ett glädtigt ljud
Men är stumt inför sorgers kör.
Gläds, och dig mänskor söka,
Sörj, och de fjärma sig.
De önska fullt mått af all fröjd du fått,
Men din sorg, den lämna de dig.
Var glad —
du får många vänner,
Var sorgsen, och alla gå —
Ingen är för fin att försmå ditt vin,
Men själf skall du gallan få.
fl
,
i
I
Gif fäst —
och salarne fyllas;
Svält! —
Man dig bjuder adjö;
Haf framgång, gif —
det hjälper ditt lif,
Men ingen kan hjälpa dig dö.
Det fins rum uti nöjets salar
För en skara, fin och lång,
Men en och en må vi vandra se’n
Genom smärtans trånga gång.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>