Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversättningar och bearbetningar - Hvarför?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■
i
i
■ tum
278
HVARFÖR?
Från engelskan efter Ella Wheeler Wilcox.
TT vi föds på nytt vår sorg på drömmars stig
JlI Och öppnas läkta sår med tidsrevy?
I natt jag drömde i min sömn om dig.
Min gamla kärlek väcktes —
den blef ny
Och frodades på blickar, kyssar, ord
Likt vattnets silfverpärlor i en ström,
Likt älsklig fågelsång, i skogen spord -—
En dröm —
en dröm.
i
Och åter uppå scenen rosenröd
Sig korsets dystra skugga syntes te,
Som skiljer alltför varma hjärtans glöd
Och vill för kval och saknad varning ge.
Jag åter såg dig skiljas från mig så
Som fartyg våldsamt skiljais i en ström
Mitt hjärta åter slets af strider då —
En dröm —
en dröm. 1
Där slöts jag åter af den svarta natt
Och famlade i sällsamt brus jämväl
Af mörkaste förtviflan gripen fatt
Som kommer blott en gång till någon själ.
Rädd ropte jag ditt namn med höga ljud;
För blicken ohöljd stjärnan lyste öm
Och vaken skrek jag: “Lofväd vare Gud
En dröm —
en dröm!”
Äj
.jii
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>