Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Et kompani soldater stod langs veien i ly av en bakke,
og drakk kaffe. De var i tynne, gule sommeruniformer
med grønne stålhjelmer og turnsko. Om livet hadde de
viklet meterlange appelsinfarvede luntesnorer til
fyr-tøiet.
Vi lot bilen bli igjen, og noen officerer fulgte oss
videre. En mann lå på veien da vi kom rundt svingen,
blodet veltet nt av et sår i låret, sykebæreren stod og
bandt en rød gummislange omkring. En marokkansk
rytterpatrulje var dukket frem og hadde slengt noen
skudd bortover.
Vi kom til de første skyttergravene som var tatt dagen
før. De var kastet til igjen, mellem leirklumpene stakk
der her og der op et ansikt eller en muldet neve. En
søt stripe av kvalm likstank strakte sig gjennem den
dirrende blå sommerdagen så langt linjene gikk.
Et hvitt dryss av brever lå over gravene. Jeg tok et
op, det var en far i Saragossa som skrev til gutten sin:
«Vi har ikke mat å sende dig, bare noe salat. Men til
uken kommer don Benito, og da kan det kanskje bli
råd med noe pølse og ost.»
Brevkortene var merket Madrid-divisjonen, og bar
stemplet: Et fedreland: Spania. En fører: Franco.
Overalt lå det geværer, patronbelter, ammunisjon,
uniformsplagg og maurer-kapper.
Fotografene kastet sig over en haug med
håndgranater, og forlangte å få knipset dem i virksomhet. Når det
gjelder en eksplosjon, forklarte de, nytter det ikke å
improvisere.
En løitnant tok en håndgranat, som lignet en
maiskolbe med hundre små jernnutter og slengte den
bortover marken. Alle hev sig ned på jorden, men i et glimt
så vi fotografene langt fremme, praktfulle som dansere
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>