Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillägg och Anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Långrumpan är här en gammaldags omskrifning för att beteckna
katten.
Haren vystade på och sprang och sade*.
»jag är inte så mycket på tale.»
»du lassar och jag drar;
det får du svara på domedag.» (Jemtland).
»jag vill hellre rifvas med tolf män
än med två bröder.» (Jemtl., Herjed., Ångermanl.).
»då flyr jag under menniskans tak
och aldrig trampar jorden med min fot.»
»den som rör mitt bo,
han skall mista sin ko.»
»den som rör mig,
han skall mista sig.» —
»klipp all min ull;
men jag vill ha mössan qvar.»
»potta och lut tål jag väl;
men badstu-röken inte.» (Ångermanland).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>