- Project Runeberg -  Grönlands historiske mindesmærker / Förste bind /
300

(1838-1845) [MARC] With: Finnur Magnússon, Carl Christian Rafn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Thorfinn Karlsefnes Saga

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

300 THORFINN KARLSEFNES SAGA.
om Bjarne Grimolfson naaer, er Paraphrasen langt fra
ikke saa i dinefaldende, skjont Spor synes at skimtes til
den, og en lige Aarsag har formodentlig lier frembragt
lignende Virkning ved de tvende Prosatexters betydelige
Forskjelligbed . Sandsynligviis har et saadant Kvad, hvis det
har været til, neppe hængt sammen med de ovenomliand-
lede, og har maaskee været affattet i et andet Vcrsemaal.
Det 15de Capitel kan slet ikke skjonnes at være af no-
gen forhen prosaisk-poetisk Oprindelse eller Beskaffenhed.
Vi have, efter hvad der ovenfor tildeels er sagt, vel
vidst, at den prosaiske Edda, Volsunga-Saga ,
Hervarar-
Saga, Ynglinga-Saga og flere 1
for det meste ere byggede
paa ældgamle Digtninger, og udgjore sande Paraphra-
ser af samme — men hidindtil vide vi dog ikke at dette
er blevet bemærket om nogen islandsk Saga, som hand-
ler om Landets Indfodte eller nordisko Tildragelser i den
egentlig historiske Tidsalder, undtagen forsaavidt Brud-
stykker af gamle Kvad, og ligeledes enkelte Viser eller
Vers af de gamle Skalde, udtrykkelig . ere indforte eller
paaberaabte. Vi kunne dog nu ikke tvivle derom, at en
nærmere Undersogelse, i denne Henseende, vil godtgjore,
at nogle af dem ,
i det mindste tildeels , ere bievne til
paa denne Maade ,
eller forogede ved Episoder af dette
J
) Deriblandt ere ogsaa de oprindelig norske Sagaer om
Half og hans Kæmper, samt den om Helten Fridthjof; om den
sidste er det da især mærkeligt, at den er grundet p’aa gamle
Hedenoldskvad, siden opldst i en prosaisk Paraphrase og ende-
dcdig i vore Dage atter forvandlet til et bcrdmt episk -lyrisk
Digt ved Tegners Mesterhaand. Originalerne til alle disse ber
nævnte Sagaer kunne læses i deres nyeste Udgave i Forn-
cilclar - Sogur Nor&rlanda 1-3 D. og den dertil hdrendc danske
Oversættelse under Titel af »Nordiske Fortids Sagaer,’* udkom-
ne 1829-1830. Jvf. den lærde og smagfulde Mohnikes Anmærk-
ninger til den af ham fortydskcdc: Saga von Fridthjof den
Siarken. Stralsund 1830*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 15 19:49:48 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gronland/1/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free