Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Uddrag af Floamanna-Saga, indeholdende Thorgils Thordarsöns, kaldet Orrabeinsfostres, Liv og Levnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30 UDDRAG AF FLOAMANNA-SAGA.
/
hans Lykke med Navnet. Efter at lian 130(3 havde i Island
begaaet et Drab som ikke blev hævnet, drog han ud af’
Landet til Norge, hvor han snart kom i stor Anseelse hos
Kong Erik Præstehader , som vedligeholdtes og fordgedes
under hans Efterfølger Magnus Smek. Han blev udsendt
af Kong Erik for at inddrive hans Skatter af Finmarken
1310, og fdlgende Aar; 1317 blev han, paa et Krigstog i
Sverrig, saaret og sat i et haardt Fængsel; han maatte see
paa alle sine Medfangnes Drab, men blev losladt 1319.
Fra 1324 opholdt han sig i Island, som en hovedrig Mand,
paa Gaardcn Videdalstunga ,
kom vel i Trætte med Biskop
Laurentius over Tiendevæsenet ,
men forligtes snart med
ham og skjenkede 1359 al Forstrandsrettighed, der forhen
havde tilhort 13 Gaarde paa Vatnsnæs, til Holums Domkirke.
Annalerne henfore hans Ddd til Aaret 1378. For var det
i dem blevet bemærket at hans Son Hakon blev fddt 1324
(ikke som Suhm giætter 1432). Han arvede sin Faders
Kigdomme og efterlod dem til sin Son Jon ,
hvis Fddscl
ogsaa er optegnet i de gamle Annaler ved Aaret 1350 (skjont
Suhm ansætter den til 14(35); vi finde at han har levet og
været, i Island, en virksom Ven af Bjorn Einarson (om-
handlet ovenfor I, 112 o. f.) i Aaret 1394. Ingen Tvivl,
kan haves derom, at det er disse treMænd, hvis Slægtregister
vor Sagas almindelige Slutning indeholder, fordi, som vi
mene, en Afskrift af Sagaen er bleven forfærdiget for en
af dem (rimeligst Gissur eller Hakon). Dog ville vi ikke
fortie for vore Læsere en modsat Gisning af Skule Thorla-
cius, meddeelt i hans næstsidste Anmærkning til hans Sons
danske Oversættelse, i hvilken Gissurs Tilnavn Galle sees
at være blevet forandret til Glade: „Dette Tilnavn er uden
.i
I v * ’ 1 feilskreven i alle 4 Cochccs chcirtacci man har benyt-
tet, af hvilke nogle læse Gamle, andre Galle. Man kan
„formode at dér i et gammelt Afskrift ved en kort Skrivning
t
,har staaet gla, som har givet Anledning til denne urigtige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>