Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 19. Myrsky sisämaassa. — Taloutemme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
50 MYRSKY SISÄMAASSA.
taipaleen, niin kuin luulimme, 4 penikulmaa (vaan sitä oli
tuskin 2 \ penikulmaa).
»Myrsky raivosi koko yön. Kun aamulla (syysk. 7 p.)
heräsin, kuulin jotain katkeavan: se oli muuan teltan
kiinni-tysköysi länsisivulla. Myrsky puski suoraan tätä sivua vasten
niin rajusti, että joka silmänräpäys pelkäsin seinän halkeavan.
Pinoamalla sitä vasten tavarasäkkejä, saimme sen kutakuinkin
pönkitetyksi. Vaan sittekin minua pelotti, että seinä puhkeaa
ja mietiskelin vain, mitä oli sitte tehtävä, kun siitä alkaa sisään
pyryyttää. Muuta keinoa kai ei ollut kuin pistäytyä
makuu-säkkeihin ja antautua lumen haudattavaksi.
»Me kuitenkin toivoimme, että ilma parantuisi. Minä olin
saanut lampun sytytetyksi ja keitin lapskausta ja teetä, joka
teki hyvää nälkäisille vatsoille. Myrsky laantui nyt vähän ja
toivoimme voivamme lähteä taipaleelle. Me pukeusimme
myrs-kypukuun ja olimme lähdössä ulos purjeita laittamaan, sillä
nyt vihdoinkin oli purjetuulta, joka veti. Balto oli
ensimmäisenä valmis ja konttasi teltanraosta ulos, joka ei ollut helppo
asia, kun lumikinos oli edessä. Ei kulunut monta sekuntia
ennen kuin hän tuli kiireimmän kautta sisään naama ja
vaatteet ihan yltäpäätä lumessa ja kykenemättömänä sanaa
suustaan saamaan, sillä tuuli ja lumipyri oli hengen salvannut.
Kun hän vihdoin kykeni jonkun sanan lausumaan, niin hän
heti ensiksi sanoi: »tänään ei taivalleta.» Minä pistin pääni
ulos ja heti huomasin, että Balto oli ihan oikeassa: kaikki oli
yhtenä savuna.
»Meidän piti siihen jäädä paikoillemme; vaan telttaa oli
pönkitettävä ja ruokaa noudettava kelkoista, ennen kuin
jouduimme kokonaan lumen alle. Balto ja Kristiansen ottivat
sen tehtäväkseen. Ennen kuin menivät ulos, niin varustausivat
erityisesti sitävarten, köyttivät vaatteet kiinni hyvin, ettei
jäänyt rakoa, josta lumi olisi tunkeutunut. Balto oli ensiksi
valmis; minä katselin teltan oviraosta^hänen jälkeensä, vaan hän
ei ollut monta askelta mennyt ennen kuin katosi pyryyn.
Kelkat olivat melkein kokonaan lumen alle kadonneet; hänen piti
niitä hakea ja suurella työllä hän sai sieltä, mitä tarvitsimme.
»Kun Kristiansenin oli mentävä ulos kiinnittämään
useampia myrskyköysiä tuulenpuoleiselle seinälle, niin tuli sellainen
tuulenpuuska, että hänen piti ryömiä nelinkontin. Monista
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>