Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
21
rosor och dofta myrtenhäckar. En dag i slutet af
Mars medförde bantåget frän Turin till Genua en fiol-
: spelare, som sodan någon tid väckt uppseende i flora
. af Tysklands städer och som nu var på väg till —
Rom och Neapel. Hans ankomst till Genua åstadkom
en liflig rörelse bland den musikälskande allmänheten,
och några timmar derefter voro alla platser upptagna
på teatÉrn der han skulle låta höra sig.
Andtligen nalkas stunden, då den omtalade konst-
nären skall visa sig. Teatersalongen är uppfylld af
åhörare, som med mycket stoj och buller gifvå sin
otålighet till känna. Allt, hvad staden eger utmärkt
af talang och skönhet, synos på de bättre platserna,
och många blixtrande ögon riktas med otålighet mot
ridån,, som för att genomtränga den. På en gång af-
stannar bullret i salongen. Ridån går upp. En ung
mau träder in på scenen och går ned mot rampen —
det är konstnären. Hans ansigte är blekt och af ett
iidelt uttryck ; hans panna är hög, hans ögon blå, och
det kastanjebruna håret bildar lockar öfver hela huf-
vudét. Det är en nordens son, som öfvergifvit sitt
fosterlands snöbetäckta jord, för att under söderns him-
mel dricka värme och lif och i dess lunder hemta glö-
dande ingifvelser.
En sakta hviskning löper genom salongen vid hans
åsyn. I en loge närmast scenen sitter en ung, ljus-
lockig qvinna —- också ett nordens barn; hon lutar sig
fram öfver barrièren och fäster sina stora blå ögon på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>