Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8 Slægtskab og Djævelskab.
nogen as Mai-« —- Med ubeskrivelig Godhjertighed tog
Commandeuren sin Broders Fyaand,—saae- ham ind i Øi-
nene, og sagde rett: "Vilhelml du mener det saa godt!
jeg veed det, der er ikke ond Blaadsdraabe i dig, og jeg
har Uret, naar jeg ikke gjengjælder din gode Mening med
Fortrolighed. Jeg vil sige dig alting reent ud. .iin
Nobert, som du vil gifte med Beny, han har elsket
Rosine sra deri Time han som en ung og vild Knvs
paa to og.;»t:h-lxe Aar kom her hjem med mig fra min
lange Reise. - Dit veed, jeg havde taget ham med paa
Slcebetouget sra England, hvor han i to Aar havde
været hos sin gamle Veir og Velynder. Da saae han
sin lille Cousine, som dengang kun var tolv Aar, og
jeg mærkede snart, at et Barit var blevet Studentens
Herre og Mester, thi Fromhed og milde Steder dæm-
pede hans hestige Sind sra samme Time. J tre Aar
havde han sin daglige Gang i dit Huus, og — jeg veed
ikke — men jeg troede ogsaa at din Datter elskede ham."
— Haldors saae paa sin Broder med et Ansigt, som
om han blevktil Steen as Forundring. Commandenren
lod sig ikke forstyrre, men vedblev rolig: "Roderts
høieste Ønske havde været at komme til at reise uden-
lands paa sine Videnskaber; nn blev det opfyldt, meit
den der ikke var glad, var ham. Det komi»·til en For-
klaring mellem os, hvori han tilstod mig sin Kjærlighed,
men tillige sin Beslntning, ikke at binde den femtenaarige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>