Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sleeztskad og Djævelskab. 33
Hvad hiin Ægteskadsplaii med Betty angik, ind-
lod Robert sig ikke deri. «Tante Haldorss Datter !"
sagde han: "Og desuden al Kjærlighed, Beileit, YEgteskab
og deslige ere saa langt fra mine Tanker-, soin at erobre
MaanenF
Da Robert næste Formiddag, ledsaget as sin Fader,
besøgte sm Farbroder, sorte denne hant strax ind til
Frue Haldors« der med særdeles Venlighed modtog den
velkomne Gjæst, og pkcesenteerte ham sin Datter, med
Udtryk, der i smigrende Heftighed stræbte at erstatte
hvad de manglede i Delicatesse-. Betty sad lige op til
Kakkelovnen, som om hun sres umaadeligtz huii havde
hvide Handsker paa, og var ganske Ubeskjtestiger. — Vi
kunne ikke her tilbageholde den Bemærkning, at vort
gode Fædrelaiid eier en besynderlig Rigdin paa Overseet-
telser ikke blot as Bøger, men ogsaa af indsodte Jndivider,
som man kunde kalde — slette Oversættelser-: Folk, sodte
i Danmark, tneti som dog ikke kunne kaldes Danske,
og heller ikke qnalisicere sig til at kaldes ester noget
andet Land. Til disse hørte Betty. Venskabssordindelser
i Hiise as fremmed Oprindelse, en tydsk Opdragerinde,
og siden et as vore engelske Instituter, havde givet denne
Piges hele Væseir en saadan Retning, at man endogsaa
kunde ligne hende ved de Romaner og Skuespil som ere
oversatte Oversættelser-, og saaledes have tabt al Origi-
nalitet, og ikke kunne siges at tilhøre nogensomhelst
Noveller ll. 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>