Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32 Slægtskab og Djavzstao.
En Egenskab hos hende var for mig saa særdeles tiltræk-
kende: jeg har aldrig seet eller tænkt mig noget saa
Jomfruelng Herre leed aldrig, at Nogcti stod ganske
nær ved hende; Ingen turde nogensinde berøre hendes
Haatld; selv hendes Fader viiste hun kun ærbødige, aldrig
fortrolige Kjærtegtrz sine Veninder earesserede hrm aldrig,
soni Unge Piger ellers pleie. Krlti mod smBedstemoder
var huli idel Kjærlighed; og jeg erindrer endnu, at jeg
havde Dennes Forsan at takke, »fordi jeg til Afsked sik
Lov at kysse hendes Haand, denne lille hvide Haarid,
som i hiint lykkelige, veemodige Øieblik første Gang blev
berert as en Mands Læber-. Saaledes forekom hun mig
som svævende høit over al sandselig Attraa, som eli
Sommersngl, hvis Vingers Blomsterstov ikke taaler noget
Menneskes Aande. Og denne Psyche har overgivet sig
til en Satyrl Hans Mund har kysset disse Læber-, solii
Kjærlighed neppe i Dretnme har turdet nærme sig! —
Jeg har været nær ved at bllve vanvittig ved at udmale
Mig alt dette; saadan en Nar har jeg været. Derfor
blev jeg dobbelt saa længe borte, som der var» bestemt,
thi jeg vilde komme til mili Fornuft, inden mit Føde-
land og min Fader saae mig igjen. Jeg haaber, det er
lykkedes mig- og ak jeg kali see den unge Frue Haldorf
igjeii med al Rolighed, thi min kdrdums Rosine sinder
jeg ikke mere i hende."
———«s
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>