Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Til
200 Mesalliance.
følte jeg, hvad ogsaa min Fætter Hermansen sagde mig,
at him var en meget flau Pige. Jeg erkjendte, at jeg
ikke elskede hende, og søgte en Leilighed til at trække
mig tilbage. Den kom, førend jeg havde ventet, men
saaledes at min Opførsel fik et sorhadt Udseende. Jeg
sandt det imidlertid retskasnere at give vort afbrudte
Forhold denne Vending, end at skyde Skylden paa hen-
des personlige Mangler. Jeg tilstaaer desuden virkelig-
at jeg, anseer Næringssorget for et stort Onde, og ikke
begriber, hvad der skulde bevæge mig til selv at lide
dette, og sore et Fruentimmer i en saadan Ulykke, naar
jeg ikke engang formaaede ved min Kjærlighed at opret-
holde hendes Mod og mit eget. Ak Delene, jeg vidste
dengang ikke, hvad det var at elske, jeg kjendte ikke
Dem. Deix Uforsigtighed, jeg begik, var nær ved at
koste mit Liv. Jeg har altid tænkt, at Deres Onkel
reddede mig, men langt heller maatte haii ladet mig
dee, end, som nu, grusomt berøve mig det Eneste,
der kan give mit Liv Værd."——.i·9elene var meget rett.
Dete Elskede var fuldkommen retsærdiggjot—t i hendes Ørne.
Hun følte sig som i Himlen. Hun tilstod ham sm
Kjærlighed, fortalte ham hvad hun havde liidt ved sm
uretfærdige Mistanke imod ham, lovede ham sin Tro-
skab, bad ham vente Alt as Tiden og as hendes For-
ældres og Onkels Kjærlighed til hende. Geeven paastod-
at hent ikke kunde leve uden at see hende daglig, at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>