Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
208 Mesalliance
trolighed, og sorelagde hende aabenhjertig og troskyldig
sine Indvendinger mod Greve11. Med al Kjærlighedejts
og Enthusiasmens Veltalenhed sorsvarede Helette den El-
skede, hult fortalte sin Fader deres Samtale sra den
forrige Dag. Hun tilføiede: "Han anseer sig sor ringe-
agkee og forskudt as- dig og af min Onkel, som han har
havt saa kjær og betroet sine hemmeligste Anliggender.
O kjære Fader-! Er det hans Skyld, at han er sødt
Grene? Halt foragter ikke os, fordi vi ere Vorgetsolk.
Skulle vi foragte ham, fordi han er Adelsmand? Dale
er saa ulykkelig. Hait vil reise langt bort i Krigen, og
søge Døden. Jeg kan ikke overleve en saadan Angst
og Sorg." — "For Guds Skyld, min egeti Glutl"
raabte Svendsem "Det maa gaae sont det vil, saa kan
jeg ikke taale at see dig saa bedrøvet. Du skal leve og
være glad. Du skal saae din Greve. Jeg vil selv hente
ham strax."—— Med et høit Glæde-Meie- sprang Helelie
op, og kastede sig for sin Faders Foddm Htm om-
favnede hans Knæe med skjælvende Arme, og uden at
kunne tale. Svendsen lostede hende op, satte hende
paa sit Skjød, og sagde: "Barn, du sorskrcekker mig!
J Piger ere noget sirobeligt Gods-. Fanden veed, hvor-
ledes man skal onfsfeases Jer." — Roser-tie vendte plud-
selig tilbage til Helenes Kinder-. Hltn græd og loe as
Henrnkkelse, og udoste sit Hjerte i brændende Taksigelser
til sin Fader-. Den gode Mand’ var henrykt over hendes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>