Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84 Familie-i Poloniiis.
bragte hende almægtig tilsengs-. J flere Dage laae hun
i Krampe, og i de mørkeste Phantasier bejamrede hun
i sønderrivende Ord siii ulykkelige Skjmbkxe og sine Dom-3
Død. Deit gamle Mariane og jeg skistedes til at vaage
om Natten, og om Dagen veeg jeg ikke fra hendes
Selig. Endelig oplostes Sygdommen i her-siig Graad
og dyb Søvn, hvilket jeg af Erfaring vidste, bebndede
en hurtig Bedring. Jeg forlod nn hendes Sovekam-
mer, sor selv at soge Ro i min Eensomhed. J det
næste Værelse traf jeg Laeries, som just stod færdig at
gaae bort med miit Svoger. Han kom mig« imede, og
udbredt "Min Gndl Frokeir Clara saa bleg, med saa
forgrcedte Øine!" — "Gjor det Dem ikke ondt," sagde
jeg, "at den lille Jsidore er dod?" —— "Jo det gjør
mig meget ondt-» svarede han: "men det bedrøver mig
dog endnu mere at see Deres Øine i en saadan Tilstand-
thi der er mange saadanne smaa’ Borir som den lille
Jsidore, men af saadanne Øine ere der ikke flere i Ver-
den." —- Disse Ord i— dette Øieblik gjorde et saa ube-
hageligt Indtryk paa mig, at det var mig limnligt at
svare et Ord.
Det var just Langfredag. Næste Morgen skulde
min Jstdore begraves. Jeg havde sorskasset mig nogle
Blomster-; og ladet dem bringe op paa mit Værelse, for
fat binde en Kratids til hendes Kiste, og pynte hende selv
dermed. Dog kunde jeg ikke gaae Salsdoren forbi- Uden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>