Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
104 Familien Polonius.
Veninden destomere, og denne nnge Dame var nu soe
Frri Polonius moderlige Hensigter hvad en Flok Høire
i en Blomsterhave. Alle Romaner-, paa Tydsk og paa
Dansk, som pryde Læseselskaber og Leiebibliotheker l ti
Miles Omkreds, spøge i Frøken Hedevigs Hjerne, og
hendes hæstige Forestillinger om ikke at give efter for
tyranniske Forældres Villie, vilde maaskee fundet letdere
Indgang hos Lydia, naar quvcedet ei havde været,
at blive hendes elskede Søster og bønhøre hendes Broder-3
sværmeriske Lidenskab. Disse Yttringer, der med Kjære
tegn, Taarer og Knasald daglig bestormede den ulykkelige
Lydig, vare dobbelt paafaldende i Nærheden af Broder-en-
der langt fra alt Sværmeri, ganske er en Landjunker,
en rødmosset Jceger, der behandlede Lydia paa en meget
fri Maade, flyngede sin Arm om hendes Liv, tilsvoer
hende sin Kjærlighed med Soldater-Eder, og udgjorde
hendes Forfærdelse i ligesaa høi Grad, som den hende
bestemte Brudgom med hans hyppige og søde Breve
var hende modbydelig.
Min Fætter var imidlertid ankommen. Jeg havde
lagt min Plan, og forsynet med Aabefalinger til det
omtalte haabesulde Søstendevars Fader, Godseiereli,
reiste vi nd til Herregaardeii, og bleve uden Vanskelig-
hed Dagen esker presenterede l Præstens Huus. Det
var heller ikke svare for os at saae Lydia itale, og lige-
saa let var der ogsaa at mærke, at denne gode, uforstilte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>