Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De lyse Nætter-. 191
altid var vant til at Du læste høit sor mlg om Aftenen,
naar jeg kom hjem og var træt, og trængte til lidt
Opmuntring. Det veed, hvor saadcm Læsning glæder
mig; men Din Stemme hører til for at en Fortælling
eller et Digt ret skal vederqvæge nzig O Fredrikl hvor
er Du dog forandret paa et Par Rars Tid! Gild kjen-
der dine Veie; jeg vil ikke udspeide dem. Jeg vil troe
det Bedste om Dig. Jmorges tidlig var jeg inde i dit
Kammer, medens Du laae og sov. Jeg stod og saae
paa Dig; uden at Du bemærkede det. Du saae saa
god ud i-Din Søvn. Dit Ansigt rodede intet uden
Godt. Du lignede Din salig Moder, det trøstede mig.
Gud bevare Dig! Hver Dag beder jeg ham at lade diit
gode Engel møde Dig og gaae ved din Side.’’ ——— Hans
Ord og Toner smeltede ret mit Hjerte. Jeg ilede hen
til heni, satte mig paa Kanten af hans Stol, greb hans
Haand og kyssede den, idet jeg udbred: "O kjære Far-
broder Albertl min Velgjererl mite Fader! Din Bøn er
hert. En god Engel har medt mig og har gaaet ved
min Side. Jeg et fra nu af et andet Menneske. Du
skal aldrig mere saae Grund til at beklage Dig over mig.
Tilgiv mig hvad Sorg min Slethed har voldt Dig.
Jeg assvcerger den for evig." —y Farbroder Albert og
hans Musik sorsiummede. "Kjeere Drengl" sagde han
kort: "hvad er det? Hvad ee hændetDig?" — "Sporg
mig ikke idag, min Faderl" sagde jeg: "Lad mig en kort
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>