Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De lyst Natten 197
som jeg havde faaet ham temmelig beroliget, men jeg
selv var langt fra ikke rolig, og denne Begivenhed Undte
mig hverkeii Hvile dele Rat- eller Ro den næste Dag.
Da det var blevet Aften- bestllkkcds jeg kU stVAM
lig Tid at vandre til den velbekjendte Havelaage, og give
det aftalte Tegn, skjøndt Louise ikke havde tilladt mig
at komme den Rat. Efter at jeg havde ventet noget-
saae jeg til min Glæde den lille Dør aabnes, og den
mig saa kjcere Skikkelse træde ud og nærme sig Stakite
døren. Men nu hændte det Modsatte af hiint lykkelige
første Stievneinøde. Thi denne Skikkelse var virkelig
Detth» Den stakkels Pige var ganske forgrtedt. Med
faa Ord sagde huie mig paa Tydsk, som hult talte meget
færdigt, at hendes Herskab ikke turde møde mig i Nat-
men bad mig komme igjen imorgett ved samme Tid, for
at tage Afsked, thi Reiseii var fastsat til i Overmorgeit,
da den engelske Fregat, med hvilken Familien vilde af-
gaae, lettede Anker nogle Dage tidligere end man havde
ventet. Paa mine Spørgsmaal fortalte hun mig, at
hendes Kjæreste idag havde været hos hende, og saaledes
oprsrt Himmel og Jord, at hun havde seet stg nødt til
at bede sin Frue sige ham Sandheden. Louise havde
søgt at berolige ham, og under Tansheds Løfte aabenba-
ret ham endeel af Sandheden, og derpaa med Foraringer
stillet ham tilfreds. Imidlertid havde denne Tildragelse
forfærdet miii stakkels Louise, saa hun kun eengang og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>