Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reisebreve - 10. En Faders Brev til sine Børn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—81—
10« En Faders Brev til sine Børn-
Cairo, den 20de Jaintar 1837.
Mine hjertenskjære Børn!
Det første Brev i det nye Aar kan, Gud ske Lov og Tak her-
for, blive af et meget glædeligtJndhold. Jeg kan begynde det med
den Forsikring, at jeg atter føler mig frisk og ligesaa legemlig styr-
ket som ved Tiltrædelsen til min Reise fra M. eller Wien. Tillige er
mit Hjerte glad og min Aand fornøiet i Gud og frimodig i Troen.
Jeg har nu, Gud være lovet, naaet til vor Reises egentlige Hoved-
punkt, til den Skueplads, paa hvilken vor Guds Underveie med sit
udkaarede Folk begyndte at komme tilskue, i Nærheden af den Egn,
hvor vor kjære Herre som Barn har fundet en Hvileplads i Fore-
ning med sine Forældre. Mine dyrebare Børn! Den Følelse, som
greb mig ved min Ankomst til denne Egn lader sig ikke beskrive. Jeg
s har ofte læst Fortællingen om Moses’s Redniug ved Pharaos Dat-
ter; da jeg slog den op den første Morgen her, blev jeg saa rørt, at
jeg maatte fælde Taarer. Uforglemmelig vil ogsaa den venlige
Dag blive mig, da jeg besøgte Heliopolis (det gamle On) og det-3
Palmehave, i hvilken cefter et meget gammelthagnz den hellige
Familie skal have fundet Hvile under et Sykomoretræ (d. e. et Mor-
bærsigentræ, efr.Bibelsk Naturhistorie, oversat af Kandidat Bahr), me-
dens-der endnu stedse fremskvder unge Skud af dets mere end hun-
drede —— ja maaske mere end tusinde Aar gamle Nødder. De vældige
Ppramider har jeg ikke alene i ganske nær Afstand beskuet, men jeg
gamle Yngling har steget lige op paa Toppen af den høieste iblandt
dem, og den kjære Moder har klatret op efter mig, og dog var dette
ikke saa besværligt som at krybe ind i dens mørke, stovede Indre.
- Ogsaa Mumiemarkerne Ved Sakkarah samt de derværende Pyt-Mi-
der, Ruinerne af det gamle Memphis og Nabolandskabets Katakom-
! ber har vi beskuet, og ved hvert Skridt ere vi blevne mindede om
den ubrodelig visse Opfyldelse af Forjættelsesordene i den Hellige
Skrift. . ·
Mine kjære Børn! J Cairo er der meget-smukt! Jeg bor hos
den dyrebare Missionær Lieder, en saa venskabelig, broderlig Vært, som
, kuns Faa i Verden. Hver Aften vederkvæge vi os ved hans Om-
gang og hans paa engang baade barnlige og kraftige—Bøn. Vi be-
-bo et prægtigt, høit og rummeligt Værelse, til hvilket der stoder en
endnu større Sal, som med sin Divan ogsaa sta·ar»»til vor Raadig-
»-
Ul)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>