Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reisebreve - 17. Faderens Brev til sine Børn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—105———
Capernaums Steder gik det nu videre afsted til Jacobsbroen. Ak,
hvor stjon er dog Meromsoen; hvor skjon den Del af det gamle
Basan, som vi den paafolgende Dag fik skue. Hvor skjøn Hoisletten
ved Foden af det majestætiske Hermon, der dengang endnu var be-
dækket af Sne. J begge de sidste Nattekvarterer (dem vi — som
sædvanligt paa vor Reise igjennem Svrien — tilbragteude paa fri
Mark, uden Telte og Uden Ly af noget Træ) fros vi rigtignok dyg-
tig i vore af Duggen ganske gjennemvædede Klæder og Alle forn-
den mig bleve mere eller mindre for—kjolede. Desto bedre smagte og-
saa Vederkveegelsen og Hvilen i den skjønne »Guds Have« — nemlig i
Damaskes-. Ogsaa den Dag, vi tilbragte iblandt Balbseks Kjæmpe-
ruinee, er den taknemmeligste Erindring værdig Den Folelse er ube-
skrivelig, hvormed jeg i den christelige Maronitstad Sachile ved Li-
banon Hitumelfarlfestens Aften og den paafølgende Morgen horteBe-
dellolkernes Lyd. Munkene i Maronitilostret beoeertede os konge-
ligt, og jeg drak her den kosteligste Vin, som jeg maaske i hele mit
Liv har nydt lsod som Druen ved Klippevaggen og fyrig som Sv-
riens Sol). Herfra og over Libanon befandt vi os fordetmeste iblandt
christne Menigheder, som alle udvise en stor Kjærlighed og Glæde-,
naar de faa se fremmede Christne. Ogsaa tin har vi i Belent truf-
fet sammen med kjære Aandsbeslægtede og Brodre iblandt de anre-
rikanske Missionceren iblandt hvilke den dyrebare Smith allerede fra
Smyrna as var mig personlig bekjendt. Her seirede vi Pindsefesten og
begaveses derpaa ombord paa et græsk Seilfartoi med den Hensigt paa
Hjemreifen at besoge min kjære Kong Otto. Dette var jo rigtignok en
svær Opgave for mig og for den kjære Moder-, da vi saa ugjerne fare
tilvanes. Thi af Tonen og Skrioemaaden i dette mit Brev kunne
J se, hvor tankelost og elendigt Mennesket bliver tilmode, naar det
saaledes i flere llger bliver tumlet omkring paa et ubekvemt Skib-
Gud give, at man dog til enhver Tid ret kunde bedet
Stjen, den 12te Juni.
Nu, Gud være ’Iov og Tal-, J kjære Born; igaaraftes ere vi,
tilsidst endog med en stærk Stormvind, lobne ind i den herværende
seire Havn, hvor vi ogsaa strax maa underkaste-os den groeste Kort-
rantaiue. Igaar otte Dage siden sendte den kjære Gud os en af
sine Engle, nemlig en stærk, gunstig Vind, der med et Damp-
siibs Hastighed i faa Trmers Tid sorte os over til Korn Vor
l Capitain haabede, naar Vinden blot vedvarede denne Nat, indtil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>