Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra avdelningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66 ,
MARIÉ SOPHIE SCHWARTZ
rum och höll på att bryta upp ett brevpaket, som man
lämnat henne.
Hon uppvecklade ett hopviket papper, som låg överst och
läste:-
»Min ungdoms sköna dröm ! Jag vet knappast, om jag
skall våga fatta pennan för att skriva till dig — dig, som
jag älskat och evigt skall älska — av vilken jag en gång var
älskad, och som jag utav ett vanvettigt högmod förrådde,
för att lyssna till en dåraktig ärelystnad och en smickrad
egenkärleks falska råd.
Om jag vågat uppträda inför dig och fått bikta allt vad
jag lidit sedan den stund, då jag såg dig såsom brud i
Köpenhamn, då skulle du kanske förstå mig.
Du gift, gift med en annan än mig! Se där något, som
natt och dag utgör min plåga. Den smärta jag erfor gjorde
det omöjligt att fördraga de band, som fjättrade mig vid
Martha. Ödet har fogat så. att jag lärt känna din man.
Var och hur skall du litet längre fram få veta.
Då jag såg denne ståtlige och högborne ädling, tog jag
för avgjort, att du älskade honom, och att kärleken till mig
endast varit en övergående och flyktig känsla.
Jag led först svartsjukans alla marter, sedan kände jag
den bittraste harm över din mans uppförande; ty han
ägnade min dåvarande fästmö sin hyllning, och det på ett så
enträget sätt, att det blev sårande för dig och förolämpande
för mig. Resultatet blev, att min och hennes förlovning
bröts. Vi skildes.
Jag återvände till Sverige. Hon följde sin nya
tillbedjare, din man, till England.
Nu på våren erhöll jag ett brev från Martha, varuti hon
föreslår, att vi skola utbyta de brev, som blivit växlade.
Hon skrev, att jag kunde återfå mina av hennes fader, om
jag lämnade honom dem hon skrivit.
Jag uppsökte översten. Han gav mig ett förseglat paket,
innehållande, såsom jag trodde, mina brev, och jag gav
honom Marthas, ävenledes förseglade, varefter jag återvände
hem. Jag bröt omslaget och ämnade kasta hela bunten på
elden, då min blick händelsevis föll på ett av breven. Det
var icke min stil; icke ens det språk, som var mitt, utan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>