Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
133
tein sen muutamin sanoin. Glumdalclitch, joka
ei olisi päästänyt minua mihinkään silmistänsä
ja nytkin odotti oven suussa, kutsuttiin sisään
ja vahvisti todeksi kaiken sen, mitä minulle oli
tapahtunut siitä saakka kuin olin heidän taloonsa
tullut.
Kuningas oli kyllä niin oppinut mies kuin
joku toinenkaan tässä valtakunnassa, oli tutkinut
filosofiaa ja erittäinkin matemaatikaa, mutta minua
tarkemmin katseltuansa ja nähtyänsä minun kä-
velevän, hän päätti kuin päättikin minun olevan
jonkinlaisen, erittäin näppärästi keksityn kello-
värkin. (Sellaisten rakentaminen on näet siinä
maassa kehittynyt varsin korkealle kannalle.)
Mutta kuultuansa minun puhuvan selvästi ja
järkevästi, hän ei osannut salata hämmästystään.
Hän ei tyytynyt siihen, mitä minä olin kertonut
tulostani tähän maahan, hän luuli vaan, että
Glumdalclitch yksissä neuvoin isänsä kanssa oli
opettanut minut matkimaan muutamia lauseita,
saadakseen vaan minusta sitä kalliimman hin-
nan. Senpävuoksi hän kyseli minulta yhtä ja
toista muutakin ja sai minulta järkeviä vastauk-
sia, joissa ei ollut muuta vikaa kuin että lausu-
miseni oli murteellista, ja että puheessani tuli
farmarin talossa opituita moukkamaisia lause-
parsia, jotka eivät ole hienossa hovissa käypiä.
Kuningas käski käydä tänne ne kolme suurta
tiedemiestä, jotka maan tavan mukaan olivat
vuoroviikollaan hovissa. Nämä herrat tutkivat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>