Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och så borde du ock göra. Menar du det tjenar
till något? Nej, till intet annat än att göra mig
trumpen. Tänk på din son; han är värd att trösta
sin mor, och glöm bort min: det är allt hvad jag
begär af din vänskap.
Margareta.
• Min goda far!... förlåt ett såradt hjerta ...
det minsta uppväcker dess ömhet. Jag känner ert
tankesätt bättre kanske än ni sjelf ; vår saknad är
lika: jaglemnar min ett fritt utbrott, och ni, ni
döljer er; mitt kön är tillåtit tårar: jag låter dem
rinna; en större ståndaktighet fordras af er, och
ni döljer er sorg under en tvungen glömska; men
utan att upplifva dessa sorgsna tankar, besjnna
att en man af ér ålder bör ej våga sig bland
främmande krigsfolk, hvars obändighet är kanske
äfven så stor som deras tapperhet.
Jakob.
Hvad säger du? främmande krigsfolk?
Glömmer du bort att vi äro Svenske? och fast Jakob
Person är här en Dansk förpaktare, så har dock
Jakob Grundels hjerta alltid varit Svenskt. Hvad
säger jag? Vi äro ju igen blifne Svenskar? Carl
Gustafs segrar hafva börjat, och freden har
ju alltid underkastat Skåne Svenska spiran.
Hvad har jag att frukta före? af mina landsmän?
eller af Skåningarne, som nu äro Svenska
under-såter, och hos hvilka jag lefvat nu snart i sexton
år? Utomdess känner jag Svenska soldaten; allt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>