Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ier att min mor ej trifves från sitt fademesland,
och att hon inte törs tillbaka förr, än hon kan
med någon heder komma dit igen; och jag
smickrar mig med hopp att göra mig så förtjent, att
jag kan under sitt rätta namn tillbakaföra min
mor till Stockholm.
Helmfelt.
Till Stockholm... Till Stockholm?... Hvad!
Ar ni född i Stockholm? Hvad är ert rätia namn?
Maria.
Åh , farbror vill inte att någon skall veta det;
Gustaf sjelf känner det inte: om jag viste det,
så skulle jag väl säga er det.
Helmfelt hastigt.
Jag vill inte störa en hemlighet, som ni vill
ha förborgad. (Af sides) De äro från Stockholm,
de äro tvungne att sig dölja: kanske de känna
min far? om jag nämde hans namn... men nej,
hvad skulle det gagna mig?... jag väckte eiidast
en uppmärksamhet som kunde förråda dem min,
hemlighet, jag söker med så mycken omsorg att
dölja. (Till Gustaf) Min son, jag har sagt dig
min mening; men om du står vid din föresats,
om din mor, din svärfar, din fastmö äro ense
med dig derom, så vill jag ej neka dig. Ja, mina
vänner, jag vet ej hvem jag är mera skyldig min
aktning: åt soldaten, som försvarar frivilligt sitt
fädernesland, eller åt bonden, som det med sitt
arbete
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>