Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
ses de ne vous avoir pas répondu plutôt. Je suis
entièrement de votre avis sur ce qui regarde le
testament de la Reine-Mère de Dannemarck, et
comme il est conforme à ce que Mime la
Princesse Royale souhaite, je ne vois rien à y
ajouter. Je remets cette affaire à vos soins, convaincu
depuis long-temps par ma propre expérience,
que les petites affaires aussi bien que les grandes
prospèrent également entre vos mains. Pour ce
qui regarde celles d’Upsal qui m’intéressent
toujours, je suis bien fâché, mon cher Comte, que
le pauvre Frosterus ait été exclus de la liste des
nominations; mais j’espère que le Sénat fera
justice et l’y remettra à la présentation. C’est de
quoi je vous prie instamment, ainsi que de le
recommander au Roi. Pour ce qui regarde la
place d’adjoint à la chaire des langues
orientales, je vous prie de me dire, si vous croyez
contraire aux constitutions, que je nomme
Björnstahl, quoiqu’on ait omis de le mettre sur la
liste. Si cela se peut, faites dresser le brevet pour
lui; son mérite et son savoir ne sont pas
douteux, et certainement personne n’est plus digne
de cette place que lui. Il jouit ici de la plus
grande réputation, et c’est, peut-être, le seul qui
pourra égaler Aurivillius. C’est surquoi j’attends
votre réponse.
On ne peut être mieux traité ici que je le
stuis. Je laisse aux rélations que Mr de Scheffer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>