Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232
svärd har jag uppdragit att säga Er, min bästa
Grefve, allt som han vet. Gud välsigne Er!
22.
Spa 1791 sans date.
Mon Cousin! J’ai reçu vos deux lettres qui
m’annoncent la mort du Sénateur Charles Sparre.
Quoique je dusse m’attendre depuis long-temps
à cet événement, je n’en sens pas moins la perte
d’un homme qui avait des qualités si propres à
la place qu’il occupait, à qui la ville de
Stockholm doit l’ordre et la sureté qui y règnent, et
ses embellissemens. J’ai été fort inquiet
d’apprendre que vous avez été incommodé à Haga chez
mon Fils; mais comme on ne m’a rien mandé
depuis, et que c’est par Ekstedt que je sais que
vous avez été malade, je me flatte que cet
accin’a pas eu de suites. J’ai signé et renvoyé les
expéditions que vous m’avez fait remettre. Il fait
ici le temps le plus affreux du monde et un froid
abominable. Les bains me font un bien infini.
Pour les eaux, je les ai prises huit jours, et elles
m’étaient aussi fort salutaires; mais les malheurs
du Roi de France m’ont fait une si vive
impression qu’il a fallu les interrompre. Je vous prie
de vous bien conserver, et d’être persuadé de
toute l’amitié avec laquelle etc.
22.
Spa 1791 utan datum.
Min Cousin! Jag har fått begge edra bref, som
underrätta mig om Riksrådet Carl Sparres död. Ehuru
/
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>