Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vishet och redlighet som tatmärka alla hans
handlin-gar, och att jag vill sjelf tacka honom för all den
omsorg han haft att skingra de moln, som voro
färdiga att dessa sednare år gå opp öfver Norden, Jag
ålägger Er ytterligare, att förklara StorFörsten min
glädje att kunna personligen få umgås med honom,
och huru nöjd jag skall blifva att vinna dens vänskap
och ömhet, som är min Caput Familia?. Jag hade
ännu mycket mer att säga Er, men kuriren har
brådt-om, och jag vill icke hindra honom. Likväl måst»
jag underrätta Er, att det är under namn af Grefve
af Gottland jag reser till Petersburg, och att man
skall kalla mig Herr Grefve och icke Ers Maj:t.
Farväl, min bästa Nolcken! Jag rekommenderar ännu
en gång hos Er min incognito, såsom en sak
hvilken ligger mig mest om hjertat.
10.
Sveaborg à bord du Turoma Björn
Jernsida le 10 Juin 7777.
Je n’ai que deux mots à vous dire, mon cher
JYolcken, c’est que j’espère vous voir en deux ou
trois jours à Petersbourg, si les vents me
secondent , comme ils l’ont fait depuis Stockholm, que
j’ai quitté samedi passé. Je réserve pour mon
amitié les questions innombrables que je vous
garde, et pour me mettre à même de les
commencer, venez à ma rencontre aussi loin que
vous le pouvez, et amenez avec vous le jeune
Comte de& Wachtmeister, maïs personne autre.
£e volts écris à la hâte, et seulement pour vous
prier d’arranger mon logement de manière que
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>