Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligt. Jag tviflar likväl icke att man ju anfaller Er,
om man kan och om Polska affärerne icke göra för
mycken diversion. Var emedlertid vaksam på
tropparna, och om Ni märker missnöje hos Ofiicerarne
vid någon Corps, så sök att förflytta dem och sätta
andra i deras ställe. Skonsamhetstiden är förbi; man
bör gå directe på saken och undanrödja alla
illvil-jare. Jag vet icke ännu när jag kan komma tillbaka
till armén; men så snart Riksdagen är slutad, skall
jag skynda mig dit. Jag kan ej skicka Er några
Rid-darebref, emedan v. Essen, Ordens Sekreterare, är
på landet. Skicka mig namnen på dem som äro
ut-nämde och antagne, och jag skall låta Er
utfärdade-ras Riddarebref. Farväl, min bästa Stedingk. Jag är
så öfverhopad af göremål, att min stil har känning
af det arbete som ligger Öfver mig; men min
vänskap och piin erkänsla för mina goda tjenare skall
aldrig hafva känning deraf.
P. S. Tänk efter om Wachtmeisters regemente,
som är ledigt, passar Er! Jag ger icke bort det förr
än jag fått ert syar. Ni får dervid inga utgifter att göra.
*9’
Haga le 14 Mai 17$).
Morían veut absolument que je vous écrive poüi*
vous assurer qu’il n’a pas été du parti de
l’opposition contre moi. Je lui ai dit que je croyuis
cela très-inutile , et que vous connaissiez déjà ses
sentimens, mais enfin pour lé satisfairè, je vous
écris et vous le recommande, car outre sa
fidélité, il a le désir de vous aider a battre les
Russes aussi bien qu’il m’a souvent gagné aux échecs;
il a été un de ceux qui ont bien voulu avoir en-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>