Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har ryckt ner på faltet öch drifvit dem tillbaka med
bajonnetten. Emedlertid, som denna plats är af
största vigt* har jag nödgats försvagä miri styrka här,
ätt förstärka General Plateii som der får befälet: det
ar enda sättet att befria denna sidan Och Elimä der
vi hafva våra magäsiner. Jag skrifver,derföre till
Eaton Taiibe att skynda sin marche* och ber Er med
detsamma att hasta med eder så mycket möjligt är.
Fälttågets framgång beror af snabbheten. Baron
Kling-$por skickar Er folk ifrån Kommissariatet, för att
Utlderiättä eder marché
5.
Jerpilä le 27 Novembre tjgy.
Monsieur le Général Pollet! Le Comte de
Ha-milton m’a mandé que les ennemis font des
magasins à Kuovola et Valkiala, et qu’il croyait
pouvoir les hrûler par surprise. Si cela peut
s’exécuter, je le croirais très-utile, puisque cela nous
procurerait une tranquillité durable pour nos
quartiers d’hiver; en conséquence voüs vous
concerterez avec le Comte Hamilton pour Voir si
cette entreprise peut réussir. La plus grande
difficulté, à mon avis, est le passage de la rivière.
J’ai écrit au Comte de Mejerfelt que j’avais
autorisé les Généraux du centre et de l’aile "àuche à
O
tenter cette affaire sans attendre d’autres ordres.
Le vent qui a été très-fort * ine permet enfin de
passer dans ce motnent* et j’espère encore
arriver lundi à Stockholm. Sur ce je prie Dieu etc.
V. Del. a a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>