Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5g
prit de l’armée, et lui faire comprendre que voici
le moment de se raccommoder avec moi, et de
réparer ses fautes passes. C’est à votre adresse à
bien ménager cela. J’espère que dans quinze jours
la Diète sera terminée. L’article de l’argent, si
difficile en tout temps, passera plus aisément à
cette Diète, que les choses les plus indifférentes.
La ville et le peuple sont très-tranquilles. Vous
remarquerez que l’Acte de sûreté n’est que le
complément de la forme de gouvernement, et
par conséquent il ne faut pas un nouveau
serment. Adieu, mon cher Baron; portez-vous bien,
et soyez persuadé de mon parfait attachement.
Stockholm d. 22 Febr. 1729*
Ni får af GrefVe Mejerfelt veta de kraftfulla steg jag
nödgats vidtaga. Förenings och SäkerhetsAkten, som
i går upplästes på RiksSalen, har blifvit underskrift
ven af tre Stånd. Adeln ärnar öfverlägga. derom;
men som tre Stånd göra lag, så har Akten gått
i-genom. Det fattas blott för formens skull att Adeln
skrifver under; ty om den ock förkastade Akten,
ägde den i alla fall kraft som Lag, i följd af 1786
års Riksdags Beslut. Emedlertid äro alla hufvuden
mycket uppspända här, och det kan ej vara
annorlunda;) men den beständiga föreningen emellaji de
tre andra Stånden gör en 6å varaktig styrka, att
ingenting kan den emötstå. Man bör nu mer än nå- ^
gonsin vaka öfver arméns lynne, och låta den
förstå att nu är rätta Ögonblicket att förlikas med mig,
och godtgöra dess fordna fel. Det är åt eder skick-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>