Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pris 3 gros vaisseaux russes, mis l’escadre d’Àspü
en fuite et en desordre, nous l’avons reperdue
faute de munitions. Les chaloupes canonnières
de l’ennemi ont forcé Svensksund, et la petite
flotte s’est retirée en bon ordre vers Svartholmen.
Les bâtimens sont peu endommagés; je prends
maintenant les précautions nécessaires pour as- .
surer nos flancs. J’enveie un bataillon de
Dalé–carliens à Aborrfors pour garder les rèdoutes, et
vous donnerez ordre à un bataillon de Vestgöta-*
Dal d’y marcher au plutôt. Ainsi nous n’a vont
que la faim à craindre, et c’est à vous à nous en
sauver. Envoyez des ordres pour procurer des
munitions au Comte d’Ehrensvard, il se refera
bientôt sous Svartholmen. J’ai vu ta bataille. On
ne peut se battre avec plus d’ordre et mieux ma*
noeuvrer que nous l’avuns fait. Sans ce
malheureux passagè qui n’était pas bien comblé, et
surtout le manque de munitions, nous gagnions la
victoire la plus complette. Cependant je ne perds
pas courage, et je vous prie de ne pas le perdre.
10.
Kymmenëgârd d. 24 Aug. Vft9»
Sedan vi yunnit bataljen kl. 7 eftermiddagen, tagit
tre stora Ryska skepp, drifvit Aspö-eskadern på
flykten och bragt den i oordning, hafva vi åter
förlorat den i brist p£ ammunition. Fiendens
kanonslupar hafva forcerat* Svensksund, och
Skärgårdsflottan har 1 god ordning dragit sig tillbaka till Svart-»
holmen. Fartygen hafva blifvit obetydligt skadade;
« $
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>