Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
offre ces. feuilles de laurier qu’il a cueillies
lui-même, il y a 64ns, sur le tombeau du plus grand
poète du temps. d’Auguste, filles se sont un peu
fanées entre ses mains ,, mais elles reprendront
une nouvelle fraîcheur sur la. tête du poète qui
a fait parler Pompée aussi noblement que
Cice-ron nous le décrit, et plus noblement qu’Oden
n’a jamais parlé. 11 se prépare au reste à
joindre demain ses applaudissemens à ceux du
public, mais il espère qu’il lui sera permis.»
non-seulement en qualité de membre du parterre,
mais encore de quelqu’un qui s’intéresse
vivement au succès de la pièce et de son auteur, de
lui présenter quelques projets de retranchement
qui, en allégeant la fatigue deshabitans du
parterre , favoriseront l’enthousiasme que la beauté
de l’ouvrage a droit d’exciter, et ne lui laisse^
ront pas le temps de s’émousser, par la
profusion de beaux vers qui prolonge trop la durée
du spectacle au delà des bornes ordinaires d’une
représentation. La pièce la plus longue du grand
Corneille est Heraclius, elle a 1979 vers. Celle
d’Oden en a a5oo, ainsi de plus de 5oo vers
plus longue que celle du père du théâtre
français. L’auteur remarquera, j’espère, qu’il y a
une grande différence entre se plaindre des
longueurs d’une pièce, ou de la trop grande
étendue de ses richesses : et c’est de la dernière qu’il
est question ici. C’est sur-tout dans le IVe et le
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>