Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( )
CECILIA, til Chrißina.
Glöm, glöm at du är mor; mins blott at du är flaf,
At Sverge är det — hör den röft, fom Himlen tyder,
Den röft fom ropar hämd utur din makas graf.
Gå, bed min Son med fvaghet ej förnedra
Det blod, fom honom lifvet gaf.
Säg, om jag ftupa fkal för mina bödlars glaf,
Skal aock mit floft fig af hans feger hedra.
Quintette.
CHRISTINA. CECILIA.
MARGARETHA. ANNA.
Kärlek for cn fofterbygd!
Ädla känfla, rena låga I
Stöd 5de* mod och \dV förmåga
I mit ( min
At til fvaga träl ars blygd
Detta grymma offer våga,
Som du kräfver af min dygd.
NORRBY, affides.
Kärlek för en fofterbygd!
O hur mägtig är din låga !
Himmel! (kal fa mycken plåga !
Löna en fa ädel dygd.
CHRISTINA , til Norrby, fcdan hon med tär ar
omfamnat fin Son ock lemnat honom i
Cecilias armar.
Kom Norrby, fkyndom ofs; dit hjerta fnart fkal fäga
Om jag förtjent en Stures kärlek äga.
J 5 J (De gä alla bort.)
ANDRA
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>