Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
G U T E N B E R G
Utgifven af Typografernes förening i Helsingfors <$> Helsingin Kirjanpainajain yhdistyksen ulosantama
Helsingissa, Päivälehden kirjapainossa, 18%
IV årg.
N:o 19 * 1896
IV vuosik.
Prenumerationspris: — Tilaushinta:
Helt år........\
Koko vuosikerta
/
4 m.
Postportot tillkommer — Postimaksut
tulevat lisäksi
Redaktion: — Toimitus:
F. F. W. Ahlroos
(Ansvarig — Vastaava)
Annonspris: — Ilmoitushinta:
Por petitrad......I ^
Petiiti-riviltä....../
P-
Oktober
15
Lokakuu
Finska Typografförbundet.-Suomen Kirjaltajaliitto.
Anmälningar för inträde. — Ilmoitettuja jäseniä.
Af Kolka typograf klubb: — Kotkan
kirjaltaja-klubista: Rieno Drockila, sättare, latoja a4/? 1870;
— Otto Keinonen, sättare, latoja 7/4 1875;—Mikko
Raatikainen, tryckare, painaja 24/« 1852: — Frans
Hj. Partia, sättareel, latojaopp. aV» 1877; — Karl
Hj Hjelm, sättareel., latojaopp. 8/9 1878; — Erland
Viljanen, sättareel, latojaopp. 3/n 1878.
Intcrimsstyrelsens ordf. meddelade på
styrelsemötet den 6 okt. att Typografernes förening i
Helsingfors beslutit på månadsmötet den 4 okt.
sluta sig till Finska Typografförbundet. — Beslöts
vidtaga nödiga åtgärder för utgifvandet af ett
förbundsorgan under år 1897.’
Tisdagen den 13 okt. beslöts öfvertaga den af
Typografernes förening i H:fors öfverlåtna
utgif-ningsrätten af Gutenberg och skulle densamma
tryckas å Simelii arfvingars tryckeri. — Kotka
stads typografer ha anmält om sitt inträde som
afdelning i förbundet. — Meddelades att
sekreteraren distribuerat uppropen till anslutning till
Förbundet samt anmälningsblanketterna till följande
orter:
Fredrikshamn, Uleåborg, Vasa, Viborg,
Gamlakarleby, Åbo, Tammerfors, Raumo, Brahestad,
Ekenäs, Nykarleby, Heinola, Kristinestad, Nystad,
Sordavala, Joensuu, Nyslott, Kotka, Lovisa,
Kexholm, Jakobstad, Hangö, Tavastehus, S:t Michel,
Kuopio, Jyväskylä, Mariehamn. Villmnnstrand,
Borgå, Björneborg
Meddelande från interimsstyrelsen.
De herrar kolleger, hvilka ännu ej erhållit
Finska Typografförbundets stadgar, torde
godhetsfullt vända sig med anhållan därom till
interimsstyrelsen under adress lir R. E Berg,
Repslagare-gatan 13, Helsingfors.
Tiedonantoja väliaikaiselta hallitukselta.
Ne arvoisat toverit, jotka eivät vielä ole
saaneet Suomen Kirjaltajaliiton sääntöjä, kääntykööt
pyynnöllänsä väliaikaisen hallituksen sihteerin
hra R. E. Bergin puoleen, osoitteella: Helsinki,
Nuoranpunojankatu 13.
Adresser.
Ledamöter: F. Ahlroos, C. Bernström, E.
Hol-länder, K. Johansson, K. Mattsson och J. Niemi.
Ordförande: K. Skogster, V. Pettersson & C:s
tryckeri, Alexandersgatan 46.
Sekreterare: R. Berg, Repslagaregatan 13.
Kassaförvaltare: Fr. Saastamoinen, Simelii
arfvingars tryckeri. Nylandsgatan 9.
Osotteita.
Jäseniä: F. Ahlroos. C. Bernström, E.
Hollander, K. Johansson, K. Mattsson ja J. Niemi.
Puheenjohtaja: K. Skogster, V. Pettersson & C:in
kirjapaino, Aleksanderink 46.
Kirjuri: R Berg, Nuoranpunojankatu 13.
Rahastonhoitaja: Fr. Saastamoinen, Simeliuksen
perillisten kirjapaino, Uudenmaank. 9.
Interimsstyrelsen
sammanträder hvarje häly fri tisdag kl. 8 e m. å
Typografernes förenings lokal, St. Robertsgatan 44.
Väliaikainen hallitus
kokoontuu joka arki tiistai kello 8 i p. Kirjap. yhd.
huoneustossa Tso Roobertinkatu 44.
Till läsaren.
I föregående nummer af Gutenberg lämnar
den finska afdelningens redaktör hr K Hoimela
farväl till sina ärade läsare, däri han beklagar sig
öfver, att han ej haft tillräckligt lösa tyglar,
påstående at,t jag censureradt hans uppsatsor. Till
detta hans påstående kan jag ej annat än le. ty
detta hans beklagande är så tillvida oberättigadt,
att jag i regeln ej befattadt mig de finska
uppsatserna, utan har hr II. fått redigera efter eget
behag, hvarför Gutenberg i regeln försenats.
Genom en tillfällighet kom jag dock öfver
den öfverklagade uppsatsen, hvars innehåll ej det
ringaste vidrörde den fråga — nattarbetsfrågan,
hvarom den i fråga varande polemiken uppstått,
utan belt trankilt nedsablade en person och hans
görande och låtande, och hvilket jag ansåg
förgripligt, i synnerhet som redaktionen utlofva!
uteslutande af all personlig polemik från
Gutenbergs spalter. Förutom detta humanitets förlof
ville jag undvika onödigt kif och split samt
såsom ansvarig redaktör undvika att möjligen
blifva rättsligt åtalad för en uppsats, som ej
befordrade den typografiska kårens väl, utan fastmer
kunde skada såväl organet själf, som de personer
som stält sig i spetsen för organisationen och
därvid spilt tid och möda, hvarför jag är
öfvertygad, att jag å sanningens och humanitetens
vägnar handladt rätt, då jag kastat hr H;s
uppsatts i — papperskorgen. Läsaren må själf döma
om jag gjordt rätt.
Hr Hoiinelas påstående, att vissa personer
kontrollerat hans göranden och låtanden då han
tjänstgjort i den finska typografkårens tjänst
såsom redaktör för Gutenberg öfverensstämmer ej
med sanningen. Väl har han in privatum vidtalats
af flere personer angående Gutenbergs redigering,
men detta har ej värkat störande på hans
arbetsfält.
Hr H:s påstående, att det stöd som utlofvats
och som vi voro berättigade fordra af Finlands
typografer, väkt nedslående på oss, måste
beklagligtvis erkännas, ty det är ej rätt att fordra af
två arbetare, som sysselsättas af sitt arbete dag
och natt, att dessa skola hinna följa med alt som
berör typograferna och yrket utan bör det vara
hvar och ens plikt att understöda redaktionen med
meddelanden, artiklar, notiser m. m. för att
Gutenberg världigen kan fylla den plats man så
storslaget utropar — »meidän äänenkannattaja !"
Jag hoppas att tiderna förändras och vi med
dem — eller hur?
Då jag härmed tillbakavisadt de beskyllningar
hr H. påbördat mig, äro de skäl hr H. lagt i
dagen såsom omöjligt att fortsättningsvis vara
Gutenbergs redaktör, oberättigade och endast
svepskäl.
F. Ahlroos.
Lukijalle.
Hra K. Hoimclan luovuttua Gutenbergin
suomenkielisen osaston toimituksesta hyväksyttiin
yksimielisesti allekirjoitettu Helsingin
kirjanpainajain yhdistyksen kokouksessa t. k. 4 p:nä tämän
vuoden loppuun jatkamaan sanotun osaston
toimitustyötä.
Pidän raskaana tämän velvollisuuteni vaikeat
ja monipuoliset tehtävät meikäläisten
ammattimiesten äänenkannattajan palveluksessa yhteisen,
periaatteellisen työn ajamisessa. Mutta teen
tämän palvelukseni, mikäli oma vähäpätöinen
voimani myöntää koska apua on edelleenkin
odotettavissa arv. ammat,timiehiltä niin hyvin täältä
Helsingistä kuin maaseuduiltakin. Karttamalla
kaikkea periaatteellisuudesta poikkeavaa suuntaa,
s. o. persoonallisuuksia loukkaamatta, aion
suoraan ja vakavasti tuoda ilmi asialliset ja
parannuksia kaipaavat epäkohdat-.
Ja näitä parannuksia ja epäkohtia, jotka
kipeästi huutavat ja ovat jo kauan tätä ennen
huutaneet apua, löytyy enite maaseudulla.
Suurimmat ja ammottavimmat epäkohdat ovat kuitenkin
tavattomat oppilasmäärät ja latojain pienet palkat.
Tässä on kaksi sellaista kysymystä, johon ei
äänenkannattajamme voi nyt, enempää kuin ennenkään,
saada korjausta. Mutta tuleva liittomme on niissä
kyllä aikaansaava korjausta aikanaan. Kuitenkin
koetan panna arvoa erikseen näitten
edelläsanot-tujen kysymysten eleelle herättämiseksi tällä
vähäiselläkin ajalla. — Toivon arv. aramattiveljiltä
maaseudulla suosiollista apua riittävän näihinkin
suurimpiin ja tärkeimpiin pohtimisiin.
Siis muuttumattomana entisestä, työrikkaasta
ohjelmastaan, tulee Gutenberg työskentelemään
yhä edelleenkin ei ainoastaan Helsingin
kirjanpainajain yhdistyksen, vaan koko Suomemme
kir-janpainajakunnan äänenkannattajana.
Työskennellen yhteiselämän julkaisijana, sen edistäjänä ja
avuliaana auttajana; ja missä omavaltaisuutta ja
sortoa harjoitetaan, sitä sovinnollisuuden
lem-peällä äänellä poistaa ja kaikkea parhaaksi
kääntää. Lupaan vielä — minkä vähäinen aikani ja
niukka tila lehdessä sen sallii — julkaista
ammatille hyödyllisiä kirjoituksia.
J. Höglund.
Qflitista/caa (Satunnaisten
menojen ia/ia stoa /
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>