Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ett fåtal i förhållande till den stora massan, men
imponerande och stolta i hvilken omgifning de än stodo.
Man såg, att de hade slutit rikedom och elegans inom
sina nu störtade murar, att de hade härbärgerat
skönhet och konst. Ja konst! — Där lågo nu mästerverken
solkade af smuts och damm. Där syntes dyrbara
antika taflor med brustna dukar, och små sönderslagna,
marmorhvita statyetter. Där stod ett ryggbrutet
bokskåp med tina band i läder och med guldsnitt. Och
där låg en till hälften krossad flygel med alla fyra i
vädret, en krossad flygel, i hvars stackars rostiga strängar
vindens hårda grepp framkallade ett dystert klagande
pianissimomotiv, hvars dallrande, utdragna gnäll i den
rundtomkring rådande tystnaden lät olycksbådande
hemskt och beklämmande...
Stel och styf på sin höga sockel stod Juan d’Austrias
staty alldeles oskadad midt hland den öfriga förödelsen.
Hård som järn hade den store krigaren varit i lifvet.
Hård och kall hade också hans staty blifvit. Orörlig
och okänslig, med värjan vid sidan och
kommando-stafven i handen, blickade han ned på mig, då jag gick
förbi. Tänk om han hade
kunnat tala! Om han
hade kunnat skildra allt
hvad han sett och hört
under de förskräckliga
da-garne! De skräckslagna
människornas vilda panik
och flykt. Plundrarnes
hänsynslösa framfart.
Räddningsarbetets
långsamma gång. De sårades
skrik och de döendes
kval-fyllda jämmer! Men
han kunde intet förtälja.
Hans tunga var bunden
Bort från Messina.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>