Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En midsommarnattsdröm. II, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Se der två hjertan och en enda tro.
Ifrån din sida, ack, förskjut ej mig!
Så jag mig närmar, ej förnärmar dig.
Lysander vet att fintligt reda sig.
Sjelf öfver mig jag skulle mig beskärma,
Om jag dig trodde kunna mig förnärma.
Men, älskade, gif efter, jag dig ber.
Aflägsna dig och lägg dig stilla ner
Så långt från mig som från en mö, min vän,
Det passar sig för dygdig ungersven.
God natt, min ljufva vän! Du kärlek, blif
Hos honom troget som hans hulda lif!
Jag säger amen till din bön, min mö;
Förr dör jag, än min redlighet skall dö.
Må sömnen all sin ro och frid dig gifva!
Och hälften af din önskan önskarns blifva!
Genom skogen har jag gått,
Men ej rätt på mannen fått,
På hvars öga örtens saft
Skulle pröfva magisk kraft.
Natt och tystnad! hvem är der?
Han athenisk klädnad bär;
Det är han, som Oberon sagt
Hafva vist sin mö förakt;
Och nu sofver flickan godt
Uti gräs af daggen vått.
Stackars barn! hon törs ej här
Komma denne besten när.
Tölp! jag på ditt öga droppar
Trolldomsmakt ur blomsterknoppar.
(Under det han utpressar saften öfver hans ögon)
Då du vaknar, kärleksifver
Ingen ro dig mera gifver.
Vakna nu! jag går härfrån,
Ty jag skall till Oberon.
(Puck går).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>