- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
177 / 91

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Förra delen. V, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


P. Henr.

För maskar, tappre Percy!
Farväl, du hjelte! – Äregirighet,
Du är ej stadigt väfd, du krymper mycket!
Då denna kropp i sig en ande hade,
Ett kungarike var för trångt för den:
Nu äro tvenne steg af sämsta jord
Rum nog. På denna jord, der död du ligger?
Ej lefver ädling båldare än du.
Om du för pris och hyllning vore känslig,
Jag skulle dig så varmt mitt nit ej visa;
Dock, låt mig med mitt skärp ditt anlet hölja,
Sjelf skall på dina vägnar jag mig tacka
För denna sista, ömma hederstjenst.
Farväl, och tag din ära med till himlen;
Din smälek sofve djupt med dig i grafven,
Men blifve aldrig på din grafsten nämnd!
(Ser Falstaff liggande på jorden).
Hvad, gamla vän? Behöll ej allt ditt kött
En smula lif? Du stackars Hans, farväl!
Långt bättre man jag mindre hade saknat.
O, bittert skulle din förlust mig smärtat,
Om fåfäng ro mig låge nu om hjertat!
Så fetlagdt vildt ej döden fällt i dag,
Fast månget högdjur fallit för hans slag; –
Med din begrafning skall jag icke bida,
Ligg intilldess i blod vid Percys sida. (Går).


Falst. (Reser sig långsamt upp). Begrafning! Om du
begrafver mig i dag, så skall jag ge dig lof att salta in
mig och äta upp mig på köpet i morgon. – Det var, ta
mig tusan, hög tid att jag maskerade mig, annars hade den
der hetlefrade skottska busen gjort mig kaputt. Maskera
mig? Det var lögn; jag är ingen skråpuk. Att dö, är att
vara en skråpuk, ty den döde är blott skråpuken af en
menniska och har icke en menniskas lif. Men att maskera
sig som döden, när man derigenom räddar lifvet, det är
icke att vara någon skråpuk det, utan det är att vara en
sann och fullkomlig afbild af det verkeliga lifvet. – Den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free