Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Förra delen. V, 4 - Henrik den fjerde. Förra delen. V, 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och fäktade en god timma efter Shrewsburys torn-ur. Tror
man mig, så är det bra; hvarom icke må synden falla på
deras hufvuden, som borde belöna tapperheten. Jag vill
dö på att jag gaf honom det här hugget i låret; om
karlen vore vid lif och förnekade det, så skulle han få ett
stycke af mitt svärd i halsen på sig.
P. Joh.
Jag aldrig hört så sällsam saga förr.
Du aldrig hört så sällsam karl, bror John. –
Kom, tag din packning ståtligt på din rygg;
För min del, – kan en lögn dig skaffa gunst,
Skall jag förgylla den så godt jag kan.
(Det blåses till återtåg).
Till återtåg man blåser; vi ha segrat.
Nu gå vi upp på fältets höjd att se
Bland våra vänner hvem är död, hvem lefver.
Så blifva jemt rebeller tuktade. –
Illsluge Worcester, sände vi ej nåd,
Förlåtelse och vänskap till er alla?
Och sådant tillbud kunde du förvränga,
Missbrukande din frändes hela tillit?
Tre riddersmän af våra som ha stupat,
En ädel grefve, många fler dessutom,
I denna stund än skulle hafva lefvat,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>