- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
271 / 91

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. V, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

TREDJE SCENEN.



Glostershire. Trädgården vid Simpels hus.

(Falstaff, Simpel, Tyst, Bardolph, pagen och
David komma).


Simp. Nej, ni skall se min trädgård! Der skall vi
sätta oss i en löfsal och äta årsgammal pipping,
som jag sjelf har ympat, samt en tallrick sockergryn
och så vidare. – Kom nu, kusin Tyst; – och sedan till sängs.

Falst. Här bor ni, min själ, mycket bra, ja riktigt ståteligt.

Simp. Uselt, uselt, uselt! Tiggare allesamman, tiggare
allesamman, sir John: – åh ja, luften är rätt bra. –
Duka, David, duka, David; bravo David.

Falst. Den der David är er nyttig till hvarjehanda;
han är både betjent åt er och förtjent af er.

Simp. En galant drummel, en galant drummel, en mycket
galant drummel, sir John. – För tusan, jag har druckit
för mycket sekt vid bordet, – en galant drummel. Sitt
ner nu, sitt ner nu; se så, kusin.

Tyst. Må gjordt, sa’n! – nu skall vi – (Sjunger)

"Ta för oss och äta och smörja vårt krås
Och prisa vår Gud för det goda som fås,
När flickor ä’ dyra, men kött oss bestås
Och krokskank af lustiga turar slås,
        Så lustelig,
Och idelig, idelig lustelig!"


Falst. Det kan man kalla ett muntert hjerta! Bästa
herr Simpel, derför dricker jag er skål och det
på ögonblicket.

Simp. Slå i vin åt herr Bardolph, David.

Dav. Sitt ner, söta herre; (Han placerar Bardolph och pagen vid
ett annat bord).
Jag kommer Straxt till er igen; –
sitt ner, söta herre. – Herr page, kära herr page,
sitt ner: prosit! Hvad som felas i mat, skall bli
ersatt i dryck. Men ni måste hålla till godo; det är
väl undt. (Går).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0273.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free