Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den femte. II, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Du nyckeln bar till alla mina rådslag,
Du kände sjelfva bottnen i min själ,
Du kunde hafva myntat mig till guld,
Om för din vinning du mig velat fresta!
Säg, är det möjligt, att en utländsk hyra
Förmått ur dig en enda gnista ondt,
Som skadade mitt minsta finger, locka?
Det så otroligt är, att, fast dess sanning
Står här så klart som svart på hvitt, mitt öga
Knappt kan den se. Förräderi och mord
Städs hålla hop som tvenne djeflar spända
I samma ok, väl sammanrotade,
Och verka i en simpel sak så plumpt,
Att ej förvåning skriar då den ser dem.
Du deremot har gjort förvåningen
Till sällskap åt förräderi och mord;
Och hvem som helst den sluga djefvul var,
Som så förvändt din hug, – enhälligt har han
I helvetet fått pris som mäster-djefvul.
De andra djeflar, som till svek förföra,
Utsira dock fördömelsen med glitter,
Med falska färger och med sköna former,
Ett lån ifrån det fromma hyckleriet;
Men den som bildat dig, böd dig stå upp,
Gaf intet skäl hvi du förråda skulle,
Men dubbade dig blott med nidings namn.
Om denne demon, som dig så bedrog,
Med lejonsteg kring hela verlden ginge,
Han vände nog till helvetet tillbaka
Och sade Legio: – "jag aldrig vinner
En själ så lätt som denna Engelsmans."
Ack, huru du med misstro har förgiftat
Min ljufva tillit! Säg, hvem tycktes trogen?
Du tycktes det. Hvem lärd och allvarsam?
Du tycktes det. Hvem utaf adlig börd?
Du tycktes det. Hvem from och andaktsfull?
Du tycktes det. Hvem tarfvelig och måttlig,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>